Только «Книжный вызов», в котором мне решительно не хватало книг для линии «Из списка BBC» и я, скрепя сердце, включила туда и эту книгу. Узнав о последнем письме жены он едет в Марлотт, но узнаёт, что семья уехала из этих мест. Однако критик-марксист Реймонд Уильямс в English Novel From Dickens to Lawrence сомневается в том, что проблемы главной героини кроются в индустриализме. Тэсс рассказывает мужу всю правду о себе. Спустя несколько минут вдали показался юноша, который шел в том же направлении, что и Дарбейфилд.

Добавил: Moogusho
Размер: 18.75 Mb
Скачали: 37442
Формат: ZIP архив

Однажды вечером во второй половине мая человек средних лет шел домой из Шестона в деревню Марлот, находившуюся неподалеку, в долине Блекмор, или Блекмур. Ноги его не слушались, и он то и дело отклонялся влево от прямой линии. Иногда он энергично кивал головой, словно в подтверждение какой-то мысли, хотя, в сущности, ни о чем определенном не. Пустая корзинка из-под яиц висела у него на руке; ворс на шляпе был взъерошен и совсем вытерт в том месте полей, где их касался большой палец, когда человек снимал шляпу.

Вскоре с ним повстречался пожилой священник, рэбервиллей ехал на серой кобыле и мурлыкал какую-то песенку. Я — священник Трингхэм, антикварий из Стэгфут-Лейна.

О книге «Тэсс из рода д’Эрбервиллей»

Приподнимите-ка голову, чтобы я мог получше разглядеть ваш профиль. Предок ваш был одним из тех двенадцати рыцарей, которые помогали лорду Эстремавилла в Нормандии при завоевании Глеморганшира.

Ветви вашего рода владели поместьями в этой части Англии; имена ваших предков упоминаются в списках королевского казначея во времена эрбериллей Стефана. При короле Иоанне один из них был настолько богат, что мог подарить поместье рыцарям-госпитальерам, а при Эдуарде Втором ваш предок Брайан вызван был в Вестминстер для участия в Великом Совете. Ваш род начал приходить в упадок во времена Оливера Кромвеля, но потом положение опять изменилось, и при короле Карле Втором ваши предки за верность королю были посвящены в рыцари Королевского Дуба.

  АНТОНИН ЗГОРЖ ОДИН ПРОТИВ СУДЬБЫ СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Да неужто в самом деле? И давно это обо мне известно, сэр?

Гарди Томас — Тэсс из рода дЭрбервиллей, скачать бесплатно книгу в формате fb2, doc, rtf, html, txt

Священник объяснил, что, насколько он может судить, сведения эти давно затерялись и вряд ли кто-нибудь помнит сейчас об. Но я не обратил внимания, думал — речь идет о том, что когда-то мы имели двух лошадей, а теперь держим только одну.

Есть у меня дома старая серебряная ложка и старая резная печать; но, господи помилуй, велика штука — резная печать!. В этом графстве было у вас поместье в Кингсбире и еще одно в Шертоне, а также в Милпонде, в Лулстеде и Уэллбридже.

Среди поселян нашего графства есть несколько семейств, почти не уступающих вам в знатности происхождения.

С этими словами священник поехал своей дорогой, сомневаясь, благоразумно ли он поступил, сообщив эти любопытные сведения. Когда он уехал, Дарбейфилд в глубокой задумчивости сделал несколько шагов, а затем присел на поросшую травой придорожную насыпь, поставив корзинку перед.

Скачать книгу

Спустя несколько минут вдали показался юноша, который шел томвс том же направлении, что и Дарбейфилд. Последний, заметив его, поднял руку; юноша ускорил шаги и подошел ближе.

  ТИМОШЕНКО КОЛЕБАНИЯ В ИНЖЕНЕРНОМ ДЕЛЕ СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Вы мое имя знаете не хуже, чем я ваше. Вот в чем секрет, вот в чем секрет! А теперь слушай меня и исполни поручение, которое рда тебе дам… Ну, Фред, я, уж так и быть, открою тебе тайну: И, объявляя эту новость, Дарбейфилд, небрежно откинувшись, растянулся на траве среди маргариток. Юноша стоял перед Дарбейфилдом и оглядывал его с ног до головы. Известно ли тебе, парень, такое место — Кингсбир-суб-Гринхилл?

Во всяком случае, когда я там был, оно городом не было — так себе, маленькое глухое местечко. Вход Войти на сайт Я забыл пароль Войти. Цвет фона Цвет шрифта. Перейти к описанию Следующая страница.

Для авторов и правообладателей.

Сердце мое, как ложе, приютит. Пешеход, сделав еще два-три шага, остановился и оглянулся.

Тэсс из рода д’Эрбервиллей

Священник подъехал к нему поближе. Я хочу дать тебе поручение. Я был там на гринхиллской ярмарке.